ブログ

【勉強】タマゴの話

2022年05月23日

こんにちは!

わたなべ塾の鈴木千温です。

 

今日は少し面白い、タマゴの話です。

さっそくですが、下の英文を日本語訳してみましょう!

 

He is a good egg.

 

「彼は良いタマゴだ。」

…としてしまうと、ちょっとおかしな状況ですよね。笑

正解はこちら!

答えは「彼は良い人だ。」

 

じつはeggという単語には「(主に男性に対して)~な人」という使い方があります。

少し古い表現なので、今はあまり使われていないかもしれません。

a good egg 「良い人」

a bad egg 「信頼できない、嫌な人」

というような使い方ができます。

 

では、こちらは何を表しているでしょうか?

 

a nest egg

 

直訳すると「巣のタマゴ」ですが…

答えは「貯金、貯え」

鳥が巣の中で大切にタマゴを温めているイメージから、大切に取っておくものを連想させます。

 

ちなみに私は、タマゴが大好きです!

コンビニに売っている少し塩気のあるゆで卵、すごく美味しいですよね…。

 

ここまで読んで頂き、ありがとうございました。

 

 

無料体験授業受付中!
まずはお気軽にお問い合わせください!

開校時間外にお急ぎの方はこちら
携帯 070-8424-7127